由于最近发生的一些事情,给大家造成的不便,希望大家多多理解,
所以在这里,希望能分享一下自己的看法,今天就来说说撸字幕那些破事吧,
在中文字幕领域中,大家熟知的,比如:“人人”、“柚木”、“时间轴”等等,
正因为他们的默默努力付出,所以才有很多大家能看的懂的电影、电视剧等影视作品,
还有那些图文内容、文献、论文...等等,刚才忘记说了.
在我们享受到更多乐趣和便利的同时,如果你喜欢,希望能记住和多多支持他们!
字幕翻译是件吃力不讨好的事情,因为首先会涉及到 BanQuan 问题,这不是一般个人或小的群体能支撑的,
然后,你幸苦的劳动付出并不一定能够能得到大家的理解,不就是机器翻译嘛,然后人工编排修正一下而已...
诸如此类的话,让人感到无力反驳,要不你找个视频试试,不包含翻译,只是打一个小时的时间轴感受一下,
然后,就是准确度的问题,这恐怕没有人能够保证 100%的精确,有的时候作者表达的意思也很含糊,
有的时候作者说一些双关语、多义词,还有些时候,你根本就听不清音频的单词,等等问题都是问题...
然后,个人或小的团体做这东西,也很难受到保护,还得面临翻版、盗录等等问题...
基于这些问题,中文字幕译制只能处在灰色地带或幕后工作中,并没有大家想象的那么光鲜亮丽...
但这并不能阻止中文字幕作品的更新迭代,不知道为什么很多字幕组能默默的努力和坚持,
就像我也不知道自己为什么要继续前行,也许有些事情总得有人去做,
你不愿意或不会搬砖,别人替你搬;你不愿意学习,别人替你学,学完了还打你;
最近的贸易战,想必大家也不太关心,总结一句话“落后就要挨打”,国家大事还是得关心一下,
所以,放弃学习是不可能了,这辈子都是不可能的,特么的不学?总有人会让你补齐学费的...
R 站翻译的作品分布,大部分基于原理性的、或者一些精彩的视频,
基础原理性的东西,生涩难懂,对小白不友好,很少人去关心它...
精彩点的视频,看似吊炸天,但也不会手把手的教程,对小白也不友好...
本身就是吃力不讨好的事情,所以,也很少有人能一直坚持下去的,
那么能让人持续下去的动力之一就是赚钱,不想赚钱都是假的,除非有富婆包养...
关于赚钱:
“如果有 10%的利润,资本就会保证到处被使用;有 20%的利润,资本就能活跃起来;
有 50%的利润,资本就会铤而走险;为了 100%的利润,资本就敢践踏人间一切法律;
有 300%以上的利润,资本敢犯任何罪行;” —— 马克思
细思极恐,吓得我每天醒来,都要问自己膨胀了没...
关于内容收费,感谢那些支持 R 站发展的人,也因为你们 R 站才能够持续下去。
我也只是个平凡的普通人而已,做这种事情也没用什么大义、高尚可言,
写这些东西,也只是希望大家能多多理解和支持,同时能够珍惜这些资源。
如果不是《药神》,有些事情真的可能是我们一辈子,都不知道或难以想象的,
或者,我们会随波逐流而不自知,或者,在不知不觉中成为了舆论的帮凶,
“世事本无是非对错,一切源自分别心”,同时"人非圣贤,焉能无过",
唯有觉醒后,你才能看淡是非对错、利益纠葛,专注置身于自己热爱的事情中去。
互联网的初衷就是分享,知识的作用也在于分享,分享也意味着传承...
众所周知,那些大佬、巨擘都愿意分享自己的知识,比如:烧麦、耶稣...很多很多...
在这个开放的信息化高速的时代,再去搞那些闭关锁国、封闭的思想,有意义么,
大家应该多多利用好这些资源,为自己添砖加瓦,提升自己的能力,
当你有能力的时候,别忘了回馈自己、回馈家人,感恩那些曾帮助过你的人,
然而,这些不就是你最初的梦想的一小部分么?
回想最初的时候,何尝不是受益与那些乐于分享,愿意帮助你的人,
而现在,我们也只不过是重复他们所做过的类似的事情,平凡而又真实。
好了,万事万物存在都有它既定的道理。我也不过多的嘤嘤嘤了~
太阳每天都会升起,生活每天都会继续...百年之后皆是梦...
那么,你是谁?你的初衷是什么?你会做些什么?怎么去做?
赞一个
资瓷
观光
支持,真的很感激你们!
66666
必须支持!!!
感谢大神们的辛苦付出。
感谢大神们的默默付出
感谢你们在幕后的默默付出
感谢大神们默默无闻的在幕后付出 谢谢你们了
前排支持一番
非常棒!希望楼主能分享更棒的资源出来。